“准确性——这很重要。尤其是翻译并让世界各地的人都能看到。你要确保文档的完整性得到维护。” 案例研究#3:多种语言,多种含义 在另一个截然不同的领域,黛博拉·斯图尔特 (Deborah Stewart) 也认同准确的重要性。她每天都会听到四种语言。在纽约临时和残疾援助办公室与难民和移民合作时,能够准确地用适当的语言传达信息至关重要。
斯图尔特说。 该州机构名为 OTDA,负责监督向 阿富汗电话号码列表 符合条件的个人和家庭提供援助和支持的项目。在其网站上,他们提供如何以阿拉伯语、中文、俄语和西班牙语申请其服务的信息。这项任务并非易事。她指出,免费的在线工具通常无法胜任将 OTDA 文件翻译成各种语言来解释该州机构服务的艰巨工作。 “它可能把一个词翻译得非常错误,”斯图尔特解释道,特别提到了谷歌翻译。
“在试图帮助客户时,如果这个词被误译……它就完全歪曲了程序,我们不能让这种情况发生。” 我的客户经常将 OTDA 文件翻译成多种语言。免费在线工具和人工翻译之间存在很大差异。 例如,在汉语中,“草”这个词可以翻译成英语,有多种含义。 “如果你翻译错误,那么整个文件的含义就会被破坏,”斯图尔特解释道。“翻译正确至关重要。
我们为数千人提供服务
-
- Posts: 245
- Joined: Sat Dec 21, 2024 3:21 am